Už dříve jsem se zmínil, že jsem blízko zásadního odhalení týkajícího se havranů, které jste se mnou někteří sledovali. Vše začalo drobnými nesrovnalostmi a podezřeními ohledně chování "havranů". Sdružují se ve velkých hejnech, je jich příliš mnoho, nárokují si popelnice a drobné skládky, a celkově působí méně důstojně a temně, než bych od havranů očekával – ale hroziví být dovedou. Událostí, která posléze určila směr mého dalšího pátrání, bylo zjištění, že Japonci říkají mým havranům „karasu“, což úplně nesedí. Přesvědčoval jsem se ale, že stejně jako já, ani většina Japonců nejsou ornitologové a mohou se plést. Přesto jsem se s vědeckou důkladností ponořil do náročného ornitologického a etologického výzkumu a souvisejících pozorování, abych se po nějakém čase vynořil se šokujícím zjištěním: nejsou to havrani, jsou to VRÁNY! Teď znáte pravdu a pokud chcete, můžete se na následujících řádcích dozvědět víc o pozadí tohoto omylu, jeho vyvrácení, a o vranách a havranech samotných.

Ptáky, které zde pravidelně potkávám jsem nyní s velkou jistotou určil jako Corvus Corone Corone, neboli cosi jako Vrána havraní (pokud někdo znáte českou taxologii vran a správný název tohoto druhu v češtině, napište mi). Japonci je nazývají Karasu, přesný termín je Hašiboso-garasu. Na svou omluvu bych uvedl, že tato vrána se s havranem zaměňuje velmi často. Důkazem budiž citát německého ornitologa: „Von der Rabenkrähe [diskutovaná vrána], mit der er oft verwechselt wird, unterscheidet er [havran] sich durch seine Größe und einen deutlich massiveren und stärker gebogenen Schnabel.“ Skutečný havran je vysoký kolem 60cm a mívá rozpětí křídel až 120cm. Jeho latinský název je Corvus Corax (všimněte si slova Corvus, které je stejné i u naší vrány). Popisovaný druh vrány je asi o čtvrtinu menší a další informace naleznete tady.

Obrázek havrana spolu se dvěma mými fotografiemi zdejších vran (dříve havranů).

Fotografie havrana chovaného v zajetí

Co asi vyhlíží, bestie...vrána...

Předpokládám, že letí vybrat nějaké hnízdo

Vrány jsou v Japonsku považovány za mimořádně vychytralé a nepříjemné škůdce. Velmi dobré jsou hlavně ve vybírání vajec z hnízd jiných ptáků. Než se stromy pokryjí listím, jsou schopné svým bystrým zrakem najít mnoho hnízd, když jsou hnízda konečně chráněna jarním listím, zjišťují vrány jejich polohu pozorováním dráhy letu a chování krmících ptáků. Ve městech potom agresivně obsazují okolí popelnic a skládky. Podle informací ornitologů (které můžu potvrdit vlastním pozorováním) se přesunují ve velkých hejnech na uzemí, kde najdou potravu. Takové uzemí potom důsledně střeží před jinými ptáky a zvířaty. Častou jsou vrány vidět jak stojí na vysokém místě (osamělý strom, sloup) a pozorně sledují okolí. Doporučuji přečíst si tento vtipný článek o problémech s vranami v Tokiu, a můžete se také podívat na stránky projektu, který se zcela vážně zabývá studiem chování vran a jejich komunikace a inteligence, která je prý odlišná od lidské, ale zdá se být vysoká.

A nakonec seznam všech ptáků z rodiny vran a havranů, které je možné v Japonsku potkat: Pokud vás snad zajímají jiní ptáci pozorovatelní v Japonsku a podrobné vysvětlivky k jejich výskytu, podívejte se na tuto stránku.

Karasu(Crows)

Kakesu (Eurasian Jay) Garrulus glandarius   cP1-4

Ruri-kakesu (Lidth's Jay) G. lidthi   N cP5

Onaga (Azure-winged Magpie) Cyanopica cyana   ciP2-3;  r4

Kasasagi (Black-billed Magpie) Pica pica   F ciP4;  acc1-3

Hoshi-garasu (Eurasian Nutcracker) Nucifraga caryocatactes   uP1-3;  r4

Kokumaru-garasu (Daurian Jackdaw) Corvus dauuricus   ciW4;  acc1-3,5

Nishikokumaru-garasu (Common Jackdaw) C. monedula   acc1

Miyama-garasu (Rook) C. frugilegus   ciMW4;  acc2-3,5

Hashiboso-garasu (Carrion Crow) Corvus corone   cP1-4;  acc5

Hashibuto-garasu (Jungle Crow) C. macrorhynchus   cP1-5

Ie-garasu (House Crow) C. splendens   acc3

Corvus corax (Northern Raven) C. corax   uW1;  accW2

*Šifra cP1-4;  acc5 u vrány  znamená, že se zcela běžně vyskytuje na většině uzemí Japonska po celý rok.

*Šifra uW1;  accW2 u havrana  pak ozřejmuje, že havran se vyskytuje jen na Hokkaidó (tedy tam, kde jsem), kde přezimuje. Ne však ve velkém počtu a je třeba ho hledat. Vzácně je možné ho spatřit i na severním Honšů.